domingo, 28 de junho de 2015

Interculturas / Intercultures

Et pour terminer en beauté, notre participation à la semaine interculturelle de l'école avec une vente de crêpes...


E para terminar em beleza, a nossa participação na semana das interculturas com uma venda de crepes...

















sábado, 27 de junho de 2015

MISTURA... MÉLANGE


Notre dernier travail a eu comme objectif de créer de nouveaux contextes plastiques ayant comme point de départ la confrontation et le croisement de deux oeuvres d'art: une oeuvre d'un artiste portugais et celle d'un artiste originaire d'un pays dont la langue officielle ou dominante soit le français. Les oeuvres ont été choisies par les élèves avec une totale autonomie.
Les artistes les plus choisis ont été: Amadeo de Souza-Cardoso, Paula Rego, René Magritte et Eugène Delacroix.
Les résultats sont surprenants surtout si nous tenons compte de l'âge de nos chers élèves. Des élèves de l'enseignement artistique d'échelons plus élevés auraient facilement pu être à l'origine de ces compositions.
Nous félicitons, donc, tous nos élèves.

"L'art évoque le mystère, sans laquelle le monde n'existerait pas".
René Magritte



Este nosso último trabalho teve como objetivo a criação de novos contextos plásticos tendo como ponto de partida o confronto e cruzamento de duas obras de arte: uma obra de um artista português e uma obra de um artista originário de países cuja língua oficial ou dominante é o francês. As obras foram escolhidas pelos alunos com total autonomia.
Os artistas mais escolhidos foram: Amadeo de Souza-Cardoso; Paula Rego; René Magritte e Eugène Delacroix.
Os resultados são surpreendentes sobretudo levando em conta a faixa etária destes nossos queridos alunos. Foram idealizadas composições que facilmente poderiam ter tido origem em alunos de ensino artístico de escalões mais elevados.
Estão todos de parabéns.

René Magritte















terça-feira, 2 de junho de 2015

DERNIÈRES NOUVELLES / ÚLTIMAS NOTÍCIAS


Au long de ce trimestre, notre passage par ici n’a pas été très régulier : beaucoup, beaucoup de travail, voilà l’une des raisons de cette irrégularité:

Mais nous voilà, de nouveau, pour faire le point de la situation et revoir quelques activités réalisées dans le contexte de la Section Européenne.

Alors, on a fêté la 100ème leçon avec  des …macarons ! Et oui, des macarons ! Et c’est drôlement bon.


Ao longo deste trimestre, a nossa passagem por aqui não foi muito regular: muito trabalho, outras prioridades, estas são algumas das razões para justificar essa irregularidade.

Mas aqui estamos, novamente, para fazer um balanço e rever algumas atividades realizadas no âmbito da Secção Europeia:

Então, comemorámos a centésima lição com alguns... “macarons”! Pois sim, macarons! E é uma delícia. 








Et puis, Bruno et Sofia de la 11ème C sont venus nous rendre visite et ont dynamisé avec nous une activité super sympa ! On a eu le droit à des gourmandises, et tout !


E depois, o Bruno e a Sofia do 11º C vieram visitar-nos e realizaram uma atividade muito gira! Até tivemos direito a guloseimas!






Et finalement, le directeur de notre école est, lui aussi, dynamiser une activité avec nous. Avec le titre « Voyager, c’est apprendre », il a partagé avec nous un peu de son expérience. Il nous a présenté la région de la Loire et les châteaux de Chambord et de Chenonceau et il nous a parlé des rois François 1er et Henri II, de Léonard de Vinci, de Catherine de Médicis et de Diane de Poitier. MERCI, M. le Directeur !


E finalmente, o diretor da nossa escola veio, ele também, dinamizar uma atividade connosco. Com o título « Voyager, c’est apprendre », partilhou um pouco de sua experiência. Apresentou-nos a região da Loire e os castelos de Chambord e de Chenonceau, e falou-nos dos reis François 1er e Henri II, de Leonardo da Vinci, de Catarina de Médicis e de Diane de Poitier. OBRIGADO, Sr. Diretor!








En ce qui concerne les cours d’Éducation Visuelle, nous sommes en train de terminer un travail très intéressant dont vous verrez le résultat très bientôt !

Quant à l’Histoire, nous en sommes à l’Islam… Pas mal, non ???


No que diz respeito às aulas de Educação Visual, estamos a acabar um trabalho muito interessante cujo resultado poderão ver em breve !

Quanto à disciplina de História, estamos a estudar a Islão… Nada mau, pois não?

terça-feira, 14 de abril de 2015

Monuments de toute la France!


Nas aulas de Educação Visual, o 7ºC idealizou um mapa de França onde se apresentam os monumentos mais emblemáticos de cada província. Numa primeira fase, os alunos pesquisaram/selecionaram três monumentos. Depois, a turma escolheu o monumento cujo desenho poderia dar melhor resultado gráfico.
Também foi dada uma aula sobre a importância que os franceses atribuem à conservação do seu património construído.


Dans les cours d’Education Visuelle, la 7ème C a idéalisé une carte de France où sont présentés les monuments les plus emblématiques de chaque province. Dans un premier temps, ils ont seleccionné trois monuments. Ensuite, la classe a choisi le monument dont le dessin pourrait avoir un meilleur résultat graphique.
Un cours sur l’importance que les français attribuent à la conservation de leur patrimoine construit a également eu lieu. 








terça-feira, 7 de abril de 2015

BON TROISIÈME TRIMESTRE À TOUS

Chers tous,

Nous vous souhaitons un très bon troisième trimestre. Allez, encore un petit effort et ce sera bientôt les grandes vacances. Alors, on retrousse les manches et au travail!!!


Desejamos a todos um bom terceiro período. Vamos, mais um pequeno esforço, as férais de verão estão próximas. Por isso, vamos arregaçar as mangas, e toca a trabalhar!!!





Et quelques fleurs, pour un peu de bonheur!

Pendant la dernière session de la Section Européenne, nous avons eu la participation d’une professeure de l’école… la professeure d’Education Visuelle, Alice Galego! La classe a été super intéressante. Nous avons dessiné des flacons de parfum, inventé des noms et des slogans. Un grand défi pour à notre créativité!



Durante a última sessão da Secção Europeia, tivemos a participação de uma professora da escola… a professora de Educação Visual, Alice Galego! A aula foi muito interessante. Desenhámos frascos de perfume, inventámos nomes e slogans. Um grande desafio para a nossa criatividade!






terça-feira, 24 de fevereiro de 2015

Voyage d'étude à Madrid - Visita de estudo à Madrid

Ça y est, c'est fait! Nous avons réalisé notre voyage d'étude à Madrid! Celui-ci a été organisé par les profs d'Histoire de 7ème et donc, les classes de la 7ème A et de la 7ème D sont venues avec nous.
Nous sommes partis le vendredri 13 février (et oui, vendredi 13, plutôt mauvais pour ceux qui sont superstitieux!) à 6 heures du matin et nous sommes allés directement visité el Escorial. En fin de journée, nous avons pris d'assaut la boutique du Réal Madrid (il y en a certains qui ont même eu la chance de voir Ronaldo), et nous avons terminé la journée avec un diner sympa au Hard Rock Café de Madrid.
Le lendemain, après une bonne nuit de sommeil, nous avons visité le "Valle de los Caidos" le matin. Nous en avons profité pour nous amuser un peu avec la neige, et l'après-midi, nous sommes allés visiter deux musées: el Prado et le Reina Sofia.
Lundi matin, nous sommes partis en direction à Lisbonne mais non sans nous arrêter d'abord à Tolède où nous avons passé toute la matinée. Après le déjeuner, c'était le départ vers le Portugal et l'école où nous sommes arrivés vers 21 heures. Nous garderons certainement de très bons souvenirs de ce voyage!


Já está, feito! Realizámos a nossa visita de estudo a Madrid! Esta foi organizada pelas professoras de História do 7º ano de escolaridade, e portanto, as turmas do 7ºA e 7ºD foram connosco.
Partimos na 6ª feira 13 de fevereiro (pois é, sexta-feira 13, nada bom para os supersticiosos) às 6 h da manhã e fomos diretamente visitar o Escorial. No fim do dia, assaltámos a loja do Real Madrid (alguns até conseguiram ver o Ronaldo), e acabámos o dia com um jantar simpático no Hard Rock Café de Madrid.
No dia seguinte, depois de uma boa noite de sono, visitámos o "Valle de los Caidos" da parte da manhã. Aproveitámos para brincar com a neve e da parte da tarde, fomos visitar dois museus: el Prado e Reina Sofia.
Segunda-feira de manhã, partimos em direção a Lisboa, mas parámos primeiro em Toledo, onde passámos a manhã. Depois de almoço, lá partimos em direção a Portugal e à escola, onde chegámos às 21 horas. Guardaremos, certamente, boas recordações dessa viagem!  











terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

LA CHANDELEUR

La semaine dernière, nous avons fêté la Chandeleur avec la classe de 9ème année de Cuisine (9ºI, CEF de Cozinha). Dans notre projet, nous devions présenter les traditions françaises de la Chandeleur à la 9ème I et en échange, ils devaient nous expliquer comment confectionner les crêpes. Et voilá, dans tout ça, nous avons mangé des crêpes au chocolat et c'était vraiment très bon! Un grand MERCI à la 9ème I !


Na semana passada, festejámos a Candelária com o 9ºI (CEF de Cozinha). No nosso projeto, devíamos apresentar as tradições francesas da Candelária ao 9ºI e em troca, estes explicavam-nos como confecionar os crepes. E com tudo isto, acábamos por comer crepes de chocolate deliciosos! Fica aqui um agradecimento sincero ao 9º!





terça-feira, 3 de fevereiro de 2015

Intercultures / Interculturas

Le 26 janvier, en Section Européenne nous avons fait de l’interculture… culture portugaise, culture française. Et pour cela, nous avons eu la visite d’élèves de la 11ème C, de la filière de Lettres et Humanités. Elles ont été nos professeures de Français pour 45 minutes. Elles nous ont même apporté des friandises.

No dia 26 de janeiro, na Secção Europeia tivemos uma sessão de intercultura… cultura portuguesa, cultura francesa. E para isso, tivemos a visita de alunos do 11ºC, do agrupamento de Letras e Humanidades. Elas foram nossas professoras de Francês durante 45 minutos. Até nos trouxeram guloseimas.